欧美aa视频,99精品全国免费观看视频软件,国产精品 日产精品 欧美精品,日韩在线伦理

首 頁亞健康人群保健科學養生飲食保健四季保健生活保健家庭保健心理康復保健家庭醫生健身保健品保健資訊

商貿文書中常見英語翻譯過錯多少例

時間:2024-10-20  來源:  作者: 我要糾錯


  在一些由中文翻譯的英語樣本、合同、廣告跟其余文件資料中常見一些翻譯過錯,現僅舉多少個呈現頻率較高的例子,試作剖析,謹供讀者友人參考。

  1.由港澳國際投資公司投資的電站工程因其建設速度跟品質得到高度評估。

織夢好,好織夢


  原譯文:the haikou power station project invested by the hongkong-macau international investment co, ltd. was highly appraised for its construction speed and quality. 織夢內容治理體系


  注:投資某項工程應為invest in a project,在被動語態中不能漏去前置詞in。應譯為:

本文來自織夢



  the haikou power station project invested in(在某些情形下可用financed or funded) by the hongkong-macau international investment co., ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.

織夢好,好織夢


  2.sfeco領有5個控股子公司。 copyright dedecms


  原譯文:shanghai sfeco group has 5 share-holding companies. dedecms


  注:share-holding company指把持或持有某公司股權的股東公司。上述譯辭意思是5個公司持有shanghai sfeco group的股份,換句話說,這5個公司是“老子”公司,因而顯然不合乎中文原意。

  內容來自dedecms


  應譯為:

  織夢內容管理系統


  shanghai sfeco group is a holding company of 5 subsidiary companies. 或shanghai sfeco group holds shares of 5 subsidiary companies.

dedecms


  3.中公民生銀行 copyr。專業英語翻譯,采取論長比短的方法與技巧,主要用于競爭性較強的推銷論辯中,ight dedecms


  原譯文:china minsheng banking corporation, ltd.

dedecms


  注:corporation自身即為,相稱于limited company,英譯中無需再加“ltd”。應譯為:。德語翻譯所有的譯件細化均須嚴格的語言文字和專業技術雙重校對。 dedecms


  china minsheng banking corporation 織夢內容治理體系


  4.名目中標之后,咱們將即時開端前期籌備工作。 織夢好,好織夢


  原譯文:after the bid is awarded, we shall immediately start our advance-phase preparation. 內容來自dedecms


  注:名目中標應為accept a bid or award the contract。顯然上述譯文把兩種表白法相混雜了。應譯為: 織夢好,好織夢


  after the bid is accepted (or the contract is awarded), we shall immediately start our advance-phase preparation.

  本文來自織夢



  5.歡送你參觀咱們交易會

  dedecms


  原譯文:welcome you to visit our fair

  本文來自織夢



  注:譯文中welcome是動詞,因而此句是祈使句情勢,省略的主語為第二人稱你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應譯為: copyright dedecms


  we welcome you to visit our trade fair

  織夢好,好織夢



  更簡練而隧道的譯法是:welcome to our trade fair 

  6.我公司出口產業產品、化工產品、醫藥等。


  原譯文:our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc..

  dedecms



  注:etc.即是and so on或and others,已含有and的成分,上述譯文無需加上and一詞。應。筆譯也稱為資料翻譯,文檔翻譯,專業文件翻譯或者筆頭翻譯,英語名稱為translation。譯為:our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc..

  織夢好,好織夢


  7.我們將委托貴公司作為我公司在毛里求斯的業務代辦。 本文來自織夢


  原譯文:we hereby entrust your company to be our business agent in mauritius. 織夢好,好織夢


  注:entrust一詞在作委托解時用法為entrust somebody with something or entrust something to somebody。應譯為:

  本文來自織夢



  we hereby appoint your company to be our business agent in mauritius. copyright dedecms


  8.本合同簽署之后,簽約雙方中任何一方不得將合同內容泄漏給第三方。

  copyright dedecms。國家權威機構認證的深圳翻譯公司,為您提供優質的深圳翻譯服務,


  原譯文:any of the two parties can not divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract. copyright dedecms


  注:雙方中任何一方為either of the two parties,三方(或三方以上)中任何一剛才用any of the parties,因本句為否認句,應譯為:neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract. copyright dedecms


  9.在雙方簽約之后,各方將嚴厲遵照本協定。 copyright dedecms


  原譯文:after this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it. 內容來自dedecms


  注:與上一條相相似,在協定當事方為三方(或三方以上)時,各方為all parties,而當事方為兩方時利用both parties。應譯為:

  本文來自織夢



  after this agreement is signed by the two parties, both parties shall strictly abide by it.

深圳翻譯公司    
http://www.leotranslation***    
翻譯服務    
文件翻譯    
翻譯公司    
德語翻譯    

標簽:

掃一掃在手機打開當前頁
無相關信息
保健知識

  • ·莼菜
  • 保健圖文信息
    這種“醬油”,不能叫醬油!
    這種“醬油”,不能叫醬油!
    羽絨服上有油漬 哪些招數最靠譜
    羽絨服上有油漬 哪些招數最靠譜
    冬天適合在家養的花,讓寒冷冬日芬芳滿屋
    冬天適合在家養的花,讓寒冷冬日芬芳滿屋
    用好“圓”,驚艷圓滿你的新年之家
    用好“圓”,驚艷圓滿你的新年之家
    淺談高壓水射流清洗與化學清洗的區別
    淺談高壓水射流清洗與化學清洗的區別
    省多多加油卡,億店聯盟,全國88折加油卡批發合作
    省多多加油卡,億店聯盟,全國88折加油卡批發
    兒童醫院的快樂密碼
    兒童醫院的快樂密碼
    中國首富之子組建第一白富美公會 說屌絲勿擾
    中國首富之子組建第一白富美公會 說屌絲勿

    杭州泰康竹茶園 南京心理醫院 南京看冠心病醫院

    關于我們 | 打賞支持 | 網站投稿 | 廣告服務 | 聯系我們 | 網站地圖 | 免責聲明 | 友情鏈接 |

    本站信息僅供參考,以醫生診斷及醫療為準。 ┊ 如有轉載或引用文章涉及版權問題_請速與我們聯系

    Copyright © 2025 xbj.cc Inc. All Rights Reserved. 新保健 版權所有

    鄂ICP備06013414號-7 公安備:42010502000117

    主站蜘蛛池模板: 疏附县| 呼伦贝尔市| 南乐县| 鹤山市| 常德市| 泽州县| 于都县| 威信县| 唐河县| 武汉市| 嘉定区| 甘德县| 阳谷县| 庆城县| 上林县| 南投县| 胶南市| 绵阳市| 壶关县| 南靖县| 灵武市| 邢台县| 蓬溪县| 天津市| 常山县| 什邡市| 广元市| 西安市| 丘北县| 岐山县| 自治县| 大邑县| 蒲城县| 思南县| 成武县| 汾阳市| 卢龙县| 特克斯县| 开江县| 枣阳市| 广德县|